Parissnö med blixt och från ett fönster.

Det hade börjat när jag klev upp ur underjorden imorse. Och sedan fortsatte det väldigt länge. Och väldigt intensivt.





Jag fick förklara varför det snöar. På franska. Parce qu'il fait froid. Parce que c'est hiver et c'est Noël blev mitt svar. Enligt Google verkar mitt enda misstag vara avsaknaden av ett l och en liten apostrof framför hiver. Det betyder i vilket fall som helst följande:

För det är kallt. För det är vinter och det är jul.




Kommentarer
Postat av: bea

din header är verkligen underbar

2009-12-18 @ 11:23:55
URL: http://beatasbilder.blogg.se/
Postat av: lina

åh fint, franska är så vackert tycker jag

2009-12-18 @ 15:12:02
URL: http://wiretowire.blogg.se/
Postat av: Zizzi

Här i stockholm snöar det också! Det har kommit en 15-20 centimeter och är JÄTTEkallt ute!

2009-12-18 @ 23:31:29
URL: http://zizzi-zizzi.blogspot.com
Postat av: freja

jag förstod den franska texten. fyfan va ja e bra.



du har en underbar blogg, jag vet inte om det beror på att den heter en etta i paris, eller om det är en kombination. fint i varje fall .

2009-12-19 @ 16:24:07
URL: http://labyrinter.blogg.se/
Postat av: Mirjam

Vilken underbar snö-och-parisiskt-hus-bild! Fint.



Joyeux Noël et bonnes fêtes! Vi ses någon gång i januari. Nu åker jag hem till svinkalla Sverige. Kram!

2009-12-21 @ 19:06:00
URL: http://ensmulafranskt.blogspot.com

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0